【感想文】モモ(ミヒャエル・エンデ)

モモ - 岩波書店
時間どろぼうと,ぬすまれた時間を人間にとりかえしてくれた女の子モモのふしぎな物語.時間の真の意味を問う,エンデの名作.

作:ミヒャエル・エンデ 訳:大島かおり

イメージ曲「アジアのこの街で(上々颱風)」

1973年に発表されたミヒャエル・エンデの児童文学。イタリア・ローマを思わせる街を舞台に、円形劇場の跡地に住み着いた不思議な少女モモの、時間にまつわる冒険を描く。

作者のエンデは、本を通じて日本に興味を持ったらしく、訳の大島かおりさんによる「あとがき」では、日本を訪れたエピソードが描かれる。2番めに結婚した方は、日本人の翻訳者だったのもあり、相当日本が好きだったのだろう。本作の主人公「モモ(Momo)」も、日本語の「桃」などから来ているかもしれない。

モモには、不思議な才能がある。人の話を聞く才能である。大人が彼女に話をすれば、良い考えがひとりでに浮かんできて、子どもたちが彼女のそばにいれば、自然と想像を使って遊ぶことができる。モモは、親友のベッポやジジを始めとした沢山の人に囲まれて、楽しく暮らしていた。

そんな中、人々の時間を盗む「灰色の男」たちがやってくる。彼らは、「時間貯蓄銀行」を名乗って、大人たちに時間を節約させ、その大人たちに働きかけて子どもたちを学校に閉じ込めてしまう。人々の様子は様変わりし、最終的にはモモは一人ぼっちになってしまう。彼女は人々に時間を配る「マイスター・ホラ」や亀のカシオペイアの力を借りて、灰色の男たちに挑む。

大人たちから時間を奪い、子どもたちから想像力を奪う「灰色の男たち」の正体は、はっきりとはしないが、マイスター・ホラが「人間が、そういうものの発生をゆるす条件をつくりだしているからだよ」と言っている。おそらくは、近代化が男たちを生み出したのだろう。

日本の話をすれば、明治維新から、人々の生活は急激に変わり、それは、終戦後の高度経済成長や、情報通信技術の進化によって、更に加速した。大人たちは、朝から晩まで働き、目の前の生活に必死である。他のことを考える余裕がない人も多い。

子どもたちも同様である。都市部では小学校受験・中学校受験のために、幼いうちから塾に通わねばならない。地方部であっても、中学生になれば、受験戦争に放り込まれることになる。(例外あり)

エンデは、この作品を通じて、警鐘を鳴らしたと思われる。そして、この問題は現在でも解決していないどころか、ますます悪化しているように思われる。

ただ、児童文学でこのようなわかりやすい風刺をするのには、批判の声もある。「思想によって物語がおざなりになっている」という感じである。

ところで、近代化によって奪われた時間を取り戻したとしたら、我々はどのようになるのだろうか。デジタル・デトックスにそのヒントがあるのかもしれないが、僕はその本当の姿をまだ、知らない。

コメント

タイトルとURLをコピーしました